2024-11-14
Fordítás 4
Edward Morgan Forster: Mr. Andrews
A holtak szellemei fölfelé szálltak, az Ítélőszék és a Mennyek kapuja felé. Minden oldalról szorította őket a világszellem, épp úgy, miként az atmoszféra a fölröppenő buborékokat, arra törekedve, hogy leigázza őket, megtörje személyiségük vékony hártyáját, így...
András László: Mikor van vége – Kad je kraj
Mikor van vége
Akkor van vége, amikor vége van.
És nem akkor van vége, amikor befejeződik, mert ha vége van, akkor még folytatódhat ugyan, de ez nem jelent semmit.
És nem akkor van vége, amikor másutt (máskor, mással etc.) basznak, hanem amikor vége van...
Edward Morgan Forster: A szirén története
Aligha volt létező tárgy valaha olyan csodaszép, mint noteszom a deista vitáról készített jegyzeteimmel miközben aláhullott a mediterrán vizekbe. Úgy süllyedt a mélybe, mint egy darabka koromfekete pala, de aztán hamarosan szétnyílt, felfedve halványzöld lapja...
Neda Gavrić: Emberek sérülések
Emberek sérülések
Ez nem olyan, mint gyerekkorban
A kerékpárról leesni.
Csak felállunk,
Térdünkről lerázzuk a port,
Kendőnkkel letöröljük a vért
És tovább megyünk, a kerékpáron.
Ez esés a feneketlen mélységbe
Ha már zuhansz,
Meg nem ál...