francia – Lenolaj http://lenolaj.hu kulturális online műhely Sun, 05 May 2024 22:04:22 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.25 Teniszeztek-e a rakett és a „necc” előtt? http://lenolaj.hu/2023/09/19/teniszeztek-e-a-rakett-es-a-necc-elott/ http://lenolaj.hu/2023/09/19/teniszeztek-e-a-rakett-es-a-necc-elott/#respond Mon, 18 Sep 2023 22:04:07 +0000 http://lenolaj.hu/?p=1328 De még mennyire! Pontos méretű teniszpálya sem volt még a világon, amint háló és ütő sem, amikor már labdáztak az emberek – tenyérrel. Egyértelműen erre utal az idegen szóval rakett-nek nevezett teniszütő etimológiája. Arab nyelven rahat annyit jelent tenyér. Idáig szilárd talajon labdáztunk, mert ezek szerint az észak-afrikai arabok vagy a hispániai mórok játszhattak egyfajta „tenyeres” labdajátékot, hogy azután, kivörösödvén a tenyerük, felgyorsítsák a labdát a tenyér meghosszabbításának tekinthető rakettel. (Az angolba a francia raquette közvetítésével szivárgott át az ütőt jelentő szó.)

Közbevetőleg: ősidők óta nyoma van a labdaütőnek, hiszen a Pireneusok baszk népi labdajátéka, a pelote sem nélkülözheti az ütőt, a labdát itt – komplikált szabályok szerint – egy falnak pofozzák az alsókarra lehúzható, fogásra és hajításra egyként alkalmas kesztyűféle valamivel.

Azért kerülgettük annyira a forró kását, mert a teniszjáték elnevezésének eredete homályba vész, a nyelvészek pedig annyit huzakodnak a tenisz szó etimológiáján, akár a trójai háború hősei Patroklosz holteste fölött. A franciák a tenir (tartani, „fogni”) ige valamely – talán felszólító módban értendő – szóalakját vélik fölfedezni a teniszben: nem lehetetlen, hogy amint a vívók felszólítják egymást: En garde!, ami arra utal, vigyázzon immár az ellenfél és védje magát, a középkori francia úrfik és úrhölgyek is az mondhatták a szemben álló partnernek: tenez!, vagyis fogadja! A játékot már valóban igen korán, a 13. századtól teney néven említik írásos francia forrásaink.

Ezen a ponton lép a nyelvtudomány porondjára a nemzeti elfogultság, szerencsére meglehetősen szelíd formában. Az angolok szent meggyőződése, hogy a tenisz elnevezése mögött a tíz jelentés számnév, a ten bujkál – talán tíz pontig játszották valaha? Nem addig a’ – vélik a németek: az ősi falusi, paraszti eredetű játékot hol is játszották volna, ha nem a szérűn, lévén a szérűskert németül die Tenne. Az arabok ugyan szerényen hallgatnak, de egyfajta elmélet szerint ősidők óta ismerték a tenisz egy kezdetleges fajtáját a Nílus deltavidékén, ahol a textilszövésről nevezetes Thinisz városa bukkan elénk a térképen. Ha tehát a rakett arab eredetű szó, a Thiniszből is lehetett tenisz – a labdát bizonnyal az innen származó hulladékkal tömték ki jó feszesre.

Eleget beszéltünk arról, amit végül is nem tudunk fülön csípni. Ami bizonyosság: a mai teniszhez hasonló játékot a 13-14. században sokfelé űzik Angliában (tenetz, tenys a közép-angol neve), azután, mint mondottuk, francia földön is, a német államokban és Itáliában, de nem ám a szérűn, hanem zárt csarnokokban. Vagyis egy népi eredetű játékból lett már a korai középkorban a feudális urak és hölgyek sportja. Régi metszetekről derül ki, hogy valóban nem rakett üti ide-oda a labdát, hanem a játékosok tenyere, mert az ütő csak 1500 táján bukkan fel az ábrázolásokon. De már a 15. században, Mátyás korában két részre osztják a játékteret egy hálóval.

A 18. században, angol földön lesz igazán divatos úri sporttá; a paloták játéktermeiből ismét az Isten szabad ege alá, kikerült labdát kimért pályán csapkodják, előbb csak amúgy a réten (field-tennis), később gondosan nyírt gyepszőnyegen (lawn-tennis). A sznobizmus világrekordja, hogy a Feneketlen-tó melletti budai teniszpályán a második világháború előtt Lawn-Tennis néven emlegették, holott nem gyep zöldellt ott (lawn), hanem salak vöröslött.

Végül egy anekdota a lawn-tennis történetéből. 1894-ben a koreai Min királyné és Ko-Dzsong király megjelenésével tisztelte meg a brit követség bemutató mérkőzését. Rekkenő meleg volt. A királyné nem értette pontosan, miért verejtékeznek ennyire lelkesen az „idegen ördögök”. Odaszólt a férjének: „Ezek a bolond angolok megizzadnak. Miért nem szolgáikat ugráltatják?” Ha nem igaz, akkor is hihető.

]]>
http://lenolaj.hu/2023/09/19/teniszeztek-e-a-rakett-es-a-necc-elott/feed/ 0
Hol vívták a waterlooi csatát? http://lenolaj.hu/2023/06/18/hol-vivtak-a-waterlooi-csatat/ http://lenolaj.hu/2023/06/18/hol-vivtak-a-waterlooi-csatat/#respond Sat, 17 Jun 2023 22:01:40 +0000 http://lenolaj.hu/?p=2018 Igazán egyszerű kérdés lenne, ha valóban a Brüsszeltől délre fekvő Waterloonál kerül sor Napóleon utolsó csatájára 1815. június 18-án. Igaz, hogy Wellington herceg a csata előtti éjszakát Waterloo egyik polgárházában töltötte, majd ugyanoda tért vissza, hogy megírja győzelmi jelentését, amíg ugyanabban a szobában lassan elvérzett jó barátja Alexander Gordon, akinek egyik lábát francia ágyúgolyó szakította le.

A valóságban Waterloo városkától négy kilométerrel délre (Brüsszeltől húszra), egy Mont-Saint-Jean nevű falucskán is túl álltak fel a dombtetőre az angolok, amíg a nehéz, sáros talajon a Hougmont-La Belle Alliance faluk közötti vonalon támadtak kétségbeesve a franciák. Egészen addig, amíg a Lignynél június 16-án szétszórt poroszok, észak felé húzódva vissza, Wavre-nál, Waterlootól keletre nem rendezik soraikat, hogy tizenvalahány kilométer menetelve oldalba ne kapják a már fáradt franciákat.

A sokszor sajnált Napóleon egyébként létszámfölényben volt: 70 000 edzett harcosa állt szemben 67 000 szövetséges katonával, akik közül 25 000 volt angol, több mint fele porosz, a többi holland.

Éppen a franciák hadállásának földrajzi helye miatt a waterlooi csatát szokás La Belle Alliance-inak is emlegetni, ami kétségkívül pontosabb, ráadásul festői név, jelentése “a szép szövetség”.

Egy másik waterlooi legenda szerint a császári gárda parancsnoka Cambronne, így válaszolt az angolok megadási felszólítására: “A gárda meghal, de magát meg nem adja.” Fültanúk szerint Cambronne, amint az jó francia veteránhoz illik, csak egyetlen szót kiállott vissza: “Merde! Ezt tárgyesetben kell értenünk: Szart! (Cambronne egyébként épen és egészségesen, fogságba esett.)

]]>
http://lenolaj.hu/2023/06/18/hol-vivtak-a-waterlooi-csatat/feed/ 0
Gergely Tamás: FRANCIA http://lenolaj.hu/2017/04/19/gergely-tamas-francia/ http://lenolaj.hu/2017/04/19/gergely-tamas-francia/#respond Wed, 19 Apr 2017 08:46:38 +0000 http://lenolaj.hu/?p=16798 Kórust hallgattak, zenét, más szóval, mégis mintha két ellenséges fél nézne egymással farkasszemet.
Bár Vadmalacnak úgy tűnt, utólag magyarázza bele a keserűséget a képbe.
”De hát a többiek hol voltak?” Emlékezetében csak ő meg a komája, s rajtuk kívül semmi közönség.
A kellemetlen a dologban az volt, hogy nem értették, azok mit énekelnek.
Komája megkockáztatta:
“Francia szöveg.”
”Francia, gondolta Vadmalac – én tudok franciául. Mégis egyetlen szót nem értek.”
Komája ijedten a fülébe súgott:
”Háború lesz?”

***

Gergely Tamás a Lenolaj.hu oldalán megjelent összes alkotása

Gergely Tamás Vadmalac félpercesei a Lenolaj.hu oldalán

Gergely Tamás írásai a Káfé főnix irodalmi és fotóművészeti lap oldalán

]]>
http://lenolaj.hu/2017/04/19/gergely-tamas-francia/feed/ 0