II. Pharnakészn – Lenolaj http://lenolaj.hu kulturális online műhely Tue, 14 May 2024 22:49:02 +0000 hu hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.25 Caesar mondta-e: “Veni, vidi, vici”? http://lenolaj.hu/2023/08/01/caesar-mondta-e-veni-vidi-vici/ http://lenolaj.hu/2023/08/01/caesar-mondta-e-veni-vidi-vici/#respond Mon, 31 Jul 2023 22:01:25 +0000 http://lenolaj.hu/?p=11021 A közhit szerint ő, valójában viszont nem mondta, hanem üzente a tömör, háromszavas győzelmi jelentést Matius nevű hírnöke révén a római Senatusnak. I. e. augusztus 2-án ugyanis a hadvezér a kis-ázsiai Zela mellett porba sújtotta VI. Mithridatész pontusi király utódának, II. Pharnakésznek a hadait. Az üzenet tényét közli Plutarkhosz (görögül), Seneca és Cassius Dio pedig latinul. Suetonius azt is leírja: a három diadalmas szó 47 szeptemberében, a győztes Julius Caesar diadalmenetében is ott virított, egy hordozható táblán.

Egyszóval: nem elröppenő szavak, hanem írott üzenet közölte a zelai győzelem tényét. De még csak nem is eredeti a mondás. Georg Büchmann, a leghíresebb szállóige-gyűjtemény (Geflügelte Worte. 26. kiadás. Berlin 1918) szerzője szerint a “Jöttem, láttam, győztem!” egy alig ismert görög író, Aposztoliosz mondásának tréfás változata. Jóval Caesar kora előtt írta a görög: “Színpad a világ, az élet a fellépés rajta: belépsz, látsz s már távozol is.

Ha Caesar netán nem ismerte volna Aposztolioszt, Publius Terentius Afert, a vígjátékírót bizonnyal igen. Terentius is néhány nemzedékkel Caesar előtt született (i. e. 190-ben), a hadvezért és államférfi születési dátuma ugyanis i.e. 100. július 13. Phormio című darabjában írja Terentius: “Imus, venimus, videmus.” Magyarul: “Megyük, jövünk, látunk.”

Egy angol sláger olaszosan ejtett szöveg nyomán a “győztem” jelentésű vici egyébként így hangzik: “vicsi”. A helyes latin kiejtés úgy, ahogy írva van, bár az ókorban még így hangzott: víki”, Caesar neve pedig a klasszikus latinban így: Kaiszar.

(Szuhay-Havas Ervin)

 

]]>
http://lenolaj.hu/2023/08/01/caesar-mondta-e-veni-vidi-vici/feed/ 0